我是來(lái)自大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際關(guān)系專業(yè)的2022屆畢業(yè)生楊朔。因?yàn)樗鶎W(xué)專業(yè)的原因,我對(duì)國(guó)際組織在世界體系構(gòu)建進(jìn)程中的作用十分感興趣,參與國(guó)際組織的工作也是我一直以來(lái)的愿望。六月初,我有幸來(lái)到中國(guó)—東盟中心進(jìn)行為期近兩個(gè)月的實(shí)習(xí)。從一開(kāi)始的生疏,到逐漸步入正軌,這段經(jīng)歷使我獲益良多。
我所在的新聞公關(guān)部(IPRD)主要負(fù)責(zé)聯(lián)系中國(guó)與東盟的媒體,推動(dòng)和支持與媒體合作相關(guān)的國(guó)際會(huì)議及論壇,為中國(guó)—東盟合作提供信息服務(wù)。同時(shí),也負(fù)責(zé)組織公共演講、展覽以及采訪等活動(dòng),深化成員國(guó)間的合作,增進(jìn)各成員國(guó)間的友誼。實(shí)習(xí)期間,我參與了中心2022年首次聯(lián)合執(zhí)行委員會(huì)工作組會(huì)議IPRD工作匯報(bào)、東盟國(guó)家駐華使館外交官及駐京記者訪問(wèn)青海省的籌備工作,其中包括翻譯和校對(duì)相關(guān)稿件、協(xié)助日程安排等。這些工作拓寬了我的眼界,讓我直觀了解到每一場(chǎng)外交活動(dòng)背后需要付出的努力。
在中心的工作經(jīng)歷教會(huì)我在審核翻譯稿件時(shí)一定把“精益求精”四字刻在心上。根據(jù)慣例和東盟成員國(guó)的有關(guān)要求,老撾應(yīng)譯為L(zhǎng)ao PDR,越南應(yīng)譯為Viet Nam,菲律賓應(yīng)譯為the Philippines。這些精細(xì)的名稱表述讓我意識(shí)到,國(guó)際組織應(yīng)該充分尊重各個(gè)成員國(guó)的意愿。
外交領(lǐng)域的工作并不像我之前設(shè)想的那樣,都是西裝革履的各國(guó)外交官在一起商討合作事宜,談笑風(fēng)生。事實(shí)上,這些看似光鮮的場(chǎng)景背后需要以大量文字處理工作為基礎(chǔ)。“外交無(wú)小事”,在中心的工作不僅讓我熟悉了政府間國(guó)際組織的運(yùn)行模式,還教會(huì)我小文字蘊(yùn)含著大道理,要言之有物,言之有據(jù)。
在中心的兩個(gè)月轉(zhuǎn)瞬即逝。各位老師不厭其煩的耐心教導(dǎo)、實(shí)習(xí)生小伙伴們工作之余的交流,都讓這段回憶十分難忘。疫情也許會(huì)對(duì)面對(duì)面的交流造成影響,但不會(huì)妨礙中國(guó)—東盟中心繼續(xù)促進(jìn)十一個(gè)成員國(guó)間友好關(guān)系的步伐。我會(huì)繼續(xù)懷揣著對(duì)國(guó)際事務(wù)的熱情,在國(guó)際關(guān)系的研究之路上探索學(xué)習(xí)。衷心祝愿各位老師、朋友們工作、學(xué)習(xí)順利,祝愿中國(guó)—東盟中心越辦越好。